I 10 Termini Finanziari di Base che Devi Conoscere in Inglese

Dopo l’articolo sui verbi migliori da utilizzare nel tuo CV e i phrasal verb per un perfetto customer service, oggi ci addentriamo nel mondo della finanza. Lo sappiamo, non l’argomento più sexy del mondo, ma sapremo incuriosirti anche in questo caso. Che tu legga il Financial Times, il The Guardian o il Daily Mail, ti sarà già capitato di imbatterti in un articolo di finanza in cui non riesci neanche a decifrare il titolo. Bene, ci pensiamo noi ad illuminarti oggi!

Asset → bene, attività patrimoniale, risorsa. Può includere azioni,obbligazioni, ben materiali e non.
He invested his money in different assets.

Bull market → mercato in rialzo (di qui il termine bullish)
It goes without saying that the best moment to invest is in a bull market.
Tony’s a bullish, he always thinks that the stock price will rise.

Bear market → mercato in ribasso
At the beginning of the year, stocks officially entered a bear market.

Benchmark → standard, parametro di riferimento nella valutazione di un asset
All smart investors compare their potential investments with the benchmark ultimate investment.

SCOPRI IL LIVELLO DEL TUO INGLESE

Calcola in meno di 10 minuti il livello del tuo inglese e ottieni SUBITO il risultato

Risk averse → avverso al rischio,
Even if there’s a high expected return, he will never invest in it, he’s a risk averse.

Net worth → la differenza tra l’attivo (assets) e passivo (liabilities)
Good financial health is indicated by a consistent increase in the net worth.

Bid → (in gergo) denaro, il prezzo più alto che un investitore è disposto a spendere per investire. Il suo opposto è ask, lettera
An important aspect of the bid-ask spread is volatility.

Blue Chip → Non esiste una vera e propria traduzione letterale di questo termine. Si indicano le principali società e aziende quotate in borsa.
Women represent only one out of 10 board members in blue chip companies across Europe.

Breakeven → Pareggio. Tra le startup, si parla sempre di “raggiungimento del break even”
The company expects to reach the breakeven in a year, but the investors are quite doubtful.

ROI → Return on Investment. Ritorno degli investimenti.
Implementing the new guidelines in all of the activities will help us increase ROI.