Pronomi relativi in inglese: quali sono? Errori, regole e consigli
Prima di iniziare a spiegare come e quando e in che maniera utilizzare i pronomi relativi in inglese, occorre spiegare nella migliore maniera possibile cosa siano i pronomi relativi, per comprendere al meglio tutta la spiegazione che seguirà.
Il pronome relativo ha la funzione di sostituire una componente all’interno della frase mettendo in relazione differenti proposizioni, con lo scopo di subordinare la frase da esso presentata a quella che invece contiene la parola sostituita.
I pronomi relativi possono sostituire, sempre a seconda del loro utilizzo e della frase in questione, il soggetto, il complemento oggetto o un complemento indiretto della proposizione relativa.
La funzione principale del pronome relativo risulta essere quella di evitare la ripetizione di una determinata componente della frase, detta anche antecedente.
I principali pronomi relativi della lingua italiana sono: che, il quale e cui.
Inoltre esistono anche i pronomi relativi doppi, detti anche pronomi relativi misti come: chi, chiunque, quanto, quanti, dovunque e ovunque.
Passiamo ora ad analizzare invece i pronomi relativi in inglese che risultano essere più vari rispetto alla lingua italiana e con una grammatica più rigida.
Pronomi Relativi in inglese
Quante volte vi è capitato che, scrivendo una lettera o un testo in inglese, si presenta un incertezza riguardo quale pronome relativo inglese utilizzare tra who, which, that, whom e whose?
Il giusto utilizzo dei pronomi relativi in inglese risulta mettere in difficoltà non solo chi mastica poco l’inglese ma anche chi è molto fluente e padrone della lingua.
Questo perché la grammatica inglese risulta essere molto rigida e quindi non è facile individuare con precisione il pronome relativo corretto da utilizzare in quella determinata frase.
Inoltre questo particolare tipo di errore risulta essere molto frequente per noi italiani a causa dei nostri pronomi relativi che al contrario di quelli inglesi non sono tanti e soprattutto non sono soggetti a tali sfumature grammaticali.
Per questi motivi elencati scriviamo questo articolo con il fine di dare un quadro più chiaro della situazione pronomi relativi in inglese e indicarvi quali scegliere a seconda delle situazioni.
I pronomi relativi utilizzati dagli inglesi sono, come precedentemente detto, who, that, which, who(m) e whose seguono delle regole molto rigide e particolari.
Per quanto riguarda il loro utilizzo nella maniera corretta, dipende sia dal tipo di soggetto a cui fanno riferimento che dal senso che si vuole dare alla proposizione relativa.
Pronome relativo WHO
Iniziamo dicendo subito che una regola fondamentale da tenere sempre a mente, per essere sicuri di utilizzare il pronome relativo WHO nella maniera corretta, è che esso si usa solo ed esclusivamente quando ci si riferisce alle persone, mai agli oggetti.
UTILIZZO: PERSONE – SOGGETTO
Esempi:
People who live in Germany are friendly
Le persone che vivono in Germania sono amichevoli
The man who lives next to me is a doctor
L’uomo che vive vicino a me è un dottore
C’è da ricordare che nella stragrande maggioranza dei casi il pronome relativo who può essere cambiato da that, tranne però che nel seguente caso: quando lo scopo della proposizione non risulta essere quello di fare una precisazione sulla persona precedentemente menzionata, ma quella di fornire maggiori dettagli a riguardo
Esempio:
My brother Paul, who lives in Rome, is an veterinarian
Mio fratello Paul, che vive a Roma, è un veterinario
Monica, who speaks Italian and French, is the best applicant for the job
Monica, che parla italiano e francese, è la migliore candidata per il lavoro
Pronome relativo WHICH
Which a differenza di quanto precedentemente detto per who, viene utilizzato solo ed esclusivamente quando ci si riferisce a delle cose o animali, mai alle persone
UTILIZZO: COSE O ANIMALI
Esempio:
Where is the fish which was in the fridge?
Dov’è il pesce che stava in frigorifero?
Tesla is the company which makes best cars
Tesla è la compagnia che produce le migliori macchine
C’è da dire che solitamente il pronome relativo WHICH è scarsamente utilizzato, questo perché gli inglesi preferiscono utilizzare, all’interno delle loro frasi, il pronome relativo THAT.
Occorre ricordare che esistono determinati casi in cui, l’uso del pronome relativo WHICH risulta essere obbligatorio:
- quando la proposizione relativa non specifica la cosa menzionata, ma da informazioni extra a riguardo.
Esempio:
Rick told me about his new house, which he’s enjoying very much
Rick mi ha parlato della sua nuova casa che si sta godendo molto
We stayed at the Kransapolsky Hotel, which is higly recommended
Abbiamo soggiornato presso il Krasnapolsky Hotel che è altamente raccomandato
- quando il pronome realtivo viene preceduto da una preposizione come about, without, to, with, ecc…
Esempio:
Fortunatly we had an Iphone, without which we would have got lost
Per fortuna avevamo un Iphone senza il quale ci saremmo persi
- Con le costruzioni: all of/ most of/ some of/ many of/ each of/ none of ecc..
Esempio:
The officer asked me a lot of question, most of which i couldn’t answer
L’ufficiale mi ha fatto molte domande, la maggior parte delle quali non ho potuto rispondere
Pronome relativo THAT
That risulta essere il pronome relativo più mutevole rispetto ai precedenti elencati, perché può essere utilizzato sia in frasi con persone che con animali o cose.
Proprio per questo motivo in svariati casi è possibile utilizzarlo al posto di who o which.
UTILIZZO: ANIMALI+COSE+SOGGETTO
Esempio:
I know a lot of people that live in Rome
Conosco un sacco di persone che vivono a Roma
Inoltre questo pronome relativo risulta essere utilizzato anche per sostituire what, soltanto però quando indica un determinato concetto, cioè: le cose che.
Esempio:
What happened was only your fault.
Quello che è successo (le cose che sono successe) è soltanto colpa tua
Everything that happened was only your fault.
Tutto quello che è successo è solamente colpa tua
Pronome relativo WHOM
Whom risulta essere il pronome relativo usato appositamente in riferimento alle persone in posizione di complemento.
UTILIZZO: PERSONE COMPLEMENTO
Esempio:
That’s the man whom i saw yesterday
Questo è l’uomo che ho visto ieri
Roberto, whom Monica knows well, is a doctor
Roberto, che conosce Monica molto bene, è un dottore
Pronome relativo WHOSE
Questo pronome relativo viene utilizzato con riferimento a cose, persone e animali, con il significato di possesso.
UTILIZZO: PERSONE+ANIMALI+COSE COMPLEMENTO DI SPECIFICAZIONE (POSSESSO)
Esempio:
Carolina is decorating the house whose owner is Riccardo
Carolina sta decorando la casa il proprietario è Riccardo
That’s the girl whose husband works with my daughter
Questa è la ragazza che il marito lavora con mia figlia
Pronome relativo WHAT
Viene utilizzato come soggetto o complemento
Esempio:
What you think is important
Quello che pensi è importante
I know what you did
Io so quello che hai fatto
Pronome relativo WHERE
Viene utilizzato al posto di in/at/to which, con espressioni di luogo
Esempio:
The bakery where you bought some bread now is closed
Il forno dove tu hai comprato il pane adesso è chiuso
Pronome relativo WHEN
Viene utilizzato al posto di in/on which con espressioni di tempo
Esempio:
The day when we met Carolina was strange
Il giorno che ho incontrato Carolina era strano
Pronome relativo WHY
Viene utilizzato al posto di the reason for which
Esempio:
I dont know why she so angry with me
Io non lo so perché lei è cosi arrabbiata con me
Pronome relativo HOW
Viene utilizzato al posto di the way in which
Esempio:
Please explain me how you did it
Per favore spiegami come vuoi fare
Proposizioni relative incidentali
Esistono due fondamentali tipi di proposizioni relative, quelle non restrittive incidentali e quelle restrittive non incidentali.
Le proposizioni non restrittive incidentali, cioè tra le virgole, vengono utilizzate per fornire informazioni extra sul sostantivo, ma non risultano essere essenziali, inoltre si può anche evitare di inserirle all’interno della frase lasciando comunque intatta la comprensione della frase stessa.
Esempio:
The car in the corner, which is covered in leafs, is mine
La macchina all’angolo, che è ricoperta di foglie, è la mia
Non c’e’ il bisogno di questa ulteriore informazione tra le virgole per comprendere il senso della frase, e cioè che la macchina all’angolo è mia
Proposizioni relative non incidentali
Le proposizioni restrittive non incidentali, cioè non tra virgole, come le precedenti indicate, hanno la funzione di fornire informazioni essenziali sul sostantivo e, al contrario del caso precedente, non risulta possibile ometterle senza intaccare la comprensione della frase
Esempio:
The package that arrived this morning is mine
Il pacchetto che è arrivato questa mattina è il mio
In questo caso è evidente che abbiamo bisogno di questa informazione, that arrived this mornign, per capire la frase. Altrimenti non si sa a quale pacco ci stiamo riferendo.
C’è da notare che il pronome relativo That risulta essere spesso utilizzato nelle proposizioni relative restrittive, che non sono incidentali, cioè quelle non separate da virgole e inoltre non viene utilizzato mai come complemento indiretto, cioè assieme alle preposizioni, in questi casi occorre invece utilizzare whom con riferimento alle persone e whose con riferimenti a animali o cose.
Preposizioni senza pronome
Nelle proposizioni non incidentali i pronomi relativi aventi la funzione di complemento oggetto come whom, which e that vengono di solito eliminati dalla lingua parlata. Quando vengono utilizzati who, sostituisce whom perché risulta essere più formale
Esempio:
The boy who/whom met this morning was very bad = the boy i met this mornign was very bad
Il ragazzo che ho incontrato sta mattina era molto cattivo
Quando invece ci troviamo difronte a dei complementi indiretti, cioè preposizione+pronome relativo, risulta essere possibile costruire la determinata frase trasferendo direttamente la preposizione alla fine della frase stessa e omettendo in maniera assoluta il pronome relativo, diventando complemento diretto.
L’esempio servirà a capire meglio il tutto. Prendiamo per esempio la frase:
The girl with whom i went to the stadium yesterday was very beautiful
La ragazza con cui sono andato al stadio ieri era molto bella
In questo caso trasferiamo la proposizione with alla fine della relativa
The girl whom I went to the stadium with was very beautiful
La ragazza con cui sono andato allo stadio era molto bella
In questa maniera abbiamo reso il rponome relativo whom un complemento diretto e quindi eliminabile dalla frase stessa senza compromettere in nessun modo il senso o la comprensione della frase stessa.
The girl I went to the stadium with was very beautiful
La ragazza con cui sono andato allo stadio era molto bella