Shortly vs Briefly

Queste due parole che servono ad indicare un’azione “corta/breve” non sono altrettanto intercambiabili in qualità di avverbi.

Shortly • tra poco, a breve, presto
indica un’azione intrapresa entro un breve arco di tempo
Risponde alla domanda: Quando?

-E.g. We will shortly begin our meeting. – A breve daremo inizio al nostro meeting
-E.g. I will come back to you shortly. – Ti farò sapere qualcosa a breve

Briefly • velocemente, rapidamente
indica un’azione che avrà una durata breve.
Risponde alla domanda: Come?

-E.g. Let me briefly explain to you what’s going to happen next. – Lascia che ti spieghi velocemente quali saranno i prossimi passi da fare
– E.g. Tell me briefly what he did. – Dimmi in poche parole che cosa ha fatto

Nonostante sembrino quasi sempre intercambiabili, in alcuni casi non è proprio possibile!

Lascia che te lo mostri:

-E.g. I will shortly explain what our goals are for this semester – A breve spiegherò quali sono i nostri obiettivi per questo semestre.
-E.g. I will briefly explain what our goals are for this semester – Spiegherò brevemente quali sono i nostri obiettivi per questo semestre.

-E.g. I am going to speak to them shortly – Gli parlerò tra poco
-E.g. I am going to speak to them briefly – Gli parlerò rapidamente

Come dire “in poche parole” in inglese?

In questo caso puoi utilizzare “shortly” o “briefly”.
-E.g. To put it shortly/ In short
-E.g. To put it briefly/ In brief