La differenza tra Stressed e Stressful: significato, corretto utilizzo ed esempi

STRESSED e STRESSFUL sono due aggettivi molto utilizzati nella lingua inglese, tanto in quella britannica quanto in quella americana.
Pur essendo apparentemente simili, bisogna fare molta attenzione a come vengono utilizzati, perché il loro significato é decisamente differente.

Si può fare una prima distizione basilare: STRESSFUL si usa per riferirsi principalmente ad una situazione che crea ansia e tensione; STRESSED, invece, viene utilizzato per riferirsi a persone che si trovano a vivere uno stato d’animo, causato proprio da una circostanza “stressful”.

Una persona “stressed”, per farla breve, é tale perché sta vivendo uno stato d’animo causato da una circostanza “stressful”, costante o circostanziata.

In italiano potrebbero essere tradotti con i participi presente (stressful) e passato ( stressed), tradotti rispettivamente con ” stressante” e ” stressato”.

Stressed –> è un aggettivo che si utilizza riferito a persone

I am so stressed because I have two exams next week and I am not able to focus on my studying! It’s a disaster.
Sono così stressato perché ho due esami la prossima settimana e non riesco a concentrarmi sullo studio! È un disastro.

They were stressed about missing their layover because the first flight was delayed but in the end they just made it.
Erano stressati per aver saltato la sosta perché il primo volo era in ritardo, ma alla fine ce l’hanno fatta.

Stressful–> è un aggettivo che si utilizza riferito a situazioni

Honestly, it was a really stressful holiday. We had problems with the hotel, the weather was terrible, and we barely had time to relax. I think I’ll need a weekend away soon.
Sinceramente, è stata una vacanza davvero stressante. Abbiamo avuto problemi con l’hotel, il tempo era terribile e abbiamo appena avuto il tempo di rilassarci. Penso che avrò bisogno di un fine settimana presto.

Tomorrow I work from 9 to 6, then I have to go right to the dentist and then I have to go buy a birthday present for my mom and meet her for dinner by 8.. I think it’s going to be quite a stressful afternoon!
Domani lavoro dalle 9 alle 6, poi devo andare subito dal dentista e poi devo andare a comprare un regalo di compleanno per mia mamma e incontrarla a cena entro le 8.. Penso che sarà un pomeriggio piuttosto stressante!

Stressed e Stressfull: alcuni esempi

Alcuni esempi pratici possono semplificare ulteriormente questi concetti.

My job is stressful
Il mio lavoro é stressante

I’m stressed because of my job
Sono
stressato per il mio lavoro

Nel primo caso é il lavoro ad essere stressante, nel secondo viene messo in luce che il soggetto (io, nella fattispecie) é stressato proprio a causa del lavoro.

Si può passare ad un altro esempio, per consolidare quanto detto.

That experience was extremely stressful
Quell’ esperienza é stata estremamente stressante

That experience made her feel stressed
Quell’esperienza l’ha resa stressata

Nel primo esempio é la situazione ad essere stressante, nel secondo é la protagonista che ha vissuto la circostanza di cui si parla ad essere stressata, proprio in conseguenza di quella situazione.

 

Rimanendo in ambito “emotivo”, quindi, possiamo identificare in worrying uno dei principali sinonimi di stressful; in worried il corrispondente sinonimo per stressed.

Bisogna fare un’ulteriore precisazione, non meno importante di quanto esposto fino ad ora.

La traduzione di stressed con “stressato” é la più immediata, ma non é certo l’ unica.
La lingua inglese utilizza questo aggettivo anche con altri significati, che non hanno niente a che vedere l’ uno con l’ altro.

Un ambito é quello tecnico: in questo contesto l’aggettivo stressed serve ad indicare la sollecitazione a cui é sottoposto un metallo, in particolar modo l’ acciaio, in seguito ad una forte pressione causata da un processo fisico.

This object is made of stressed steel
Questo oggetto é fatto d’acciaio “sollecitato”
( una traduzione un po’ tirata per le orecchie ma che rende bene l’idea di ciò di cui si sta parlando).

Non é finita qui.

Un ulteriore utilizzo di stressed é quello di accentato, sia nel senso di sillaba su cui cade l’ accento tonico, sia di enfasi utilizzata nel pronunciare una parola (o, perché no, di attenzione focalizzata su un determinato aspetto).

Può essere utile analizzare un ennesimo esempio

Underline the words stressed on the last syllable
Sottolinea le parole accentate sull’ultima sillaba

La frase non é altro che l’indicazione per poter svolgere un esercizio di grammatica, esercizio che sicuramente molti studenti anglofoni si saranno ritrovati davanti agli occhi durante qualche lezione o compito in classe. La frase, infatti, non significa altro che:

Sottolineare le parole accentate sull’ ultima sillaba
Sottolineare le parole accentate sull’ultima sillaba