La Guida Rapida Per Non Fare Errori Quando Scrivi In Inglese
Ricominciamo l’anno buttandoci in picchiata su uno degli argomenti che vi stanno più a cuore: lo spelling, la pronuncia, la corretta grafia. Comunque tu voglia definirla siamo d’accordo che non è una tematica semplice da metabolizzare: l’inglese racchiude nella parte ortografica i suoi picchi di difficoltà.
Un dato interessante da considerare è che anche i native troverebbero interessante questo articolo, poiché il misspelling colpisce anche loro. Forse non sai che nei paesi anglofoni lo spelling è una vera e propria materia scolastica, di cui si svolgono anche competizioni scolastiche e nazionali!
Regola n.1: Don’t panic! Quello che ti proponiamo oggi è un utile prontuario che comprende al suo interno alcune tra le parole che universalmente vengono scritte con errori e di cui sembra non essere mai esistita una versione corretta. Saper riconoscere quando una parola è scritta in modo scorretto ti darà automaticamente un vantaggio sui molti che purtroppo continuano ad inciampare negli stessi errori. Sarà sintomo di un livello di comprensione medio/alto e verrai sinceramente apprezzato dai tanti local ormai abituati a versioni fantasiose delle parole inserite di seguito.
P.S. Probabilmente lo fai già o hai pensato di farlo, ma passare al correttore automatico inglese sul tuo smartphone ti aiuterà a ridurre gli errori e le figuracce!
– ResponsIble (non reponsAble)
Più una parola è simile all’italiano, più l’errore è lì in agguato. La tentazione di premere la “A” invece della “I” è quasi irresistibile, e quando ce ne rendiamo conto è ormai troppo tardi. La mail è già stata inviata. Speriamo che il tuo capo non se ne accorga!
– DefinItely (non definEtely, non definitily)
È vero, il verbo nella sua forma all’infinito è to define, e quando i native pronunciano il corrispondente avverbio dicono ‘definitli”, quindi hai delle attenuanti. Nonostante ciò, ricordati che il corretto spelling è definitely.
– Entrepreneurship
Tanto difficile da pronunciare quando da scrivere. Tutte le volte che ti trovi a scrivere questo termine o una delle sue varianti (entrepreneurial, entrepreneur, etc.) te lo trovi sottolineato di rosso! Sia il problema l’infinità di “r” o la “u” che non sai bene mai dove mettere, ti consigliamo di prestare sempre doppia attenzione quando si tratta di scrivere questa parola (come vedi anche noi cerchiamo di evitare di scriverla troppe volte!)
– Changeable (non chEngeable, non changable)
Ancora una volta la pronuncia è causa di misspelling e abbiamo visto anche tanti tutor in difficoltà di fronte a questo termine (non è una giustificazione per sbagliare a scriverla!). L’unica è scriverla tante volte fino a che non la si sbaglia più, proprio come ci faceva fare la maestra Rosa con niente, cuore, soqquadro.
– Continuous (non continOus)
Avrai spesso pensato di essere dislessico, perchè tutte le volte che ti ritrovi a scrivere “continuous”, il tuo correttore automatico lo segna come sbagliato. Eppure lo rileggi e ti sembra che non ci sia niente che non va, la “u” c’è! Piccolo trick: scrivi “continuo” in italiano e poi aggiungi “us”. Funziona!
– Independent (non indIpendent)
Stessa regola che vale per responsible, l’italiano ci ostacola in questo caso. Infatti, il giusto spelling della parola è indEpendent, non “indipendent” come ci viene naturale scrivere. Get used to it!
– Maintain (non mantain)
Oltre alla difficoltà di pronuncia che cambia anche in base alla nazionalità del nostro interlocutore, lo spelling del termine maintain in sè è molto semplice, bisogna solo ricordarsi di aggiungere la “i”. Appunto, ricordarselo!
– Neighbourhood (si anche neighborhood ma no neigborhood)
Forse uno dei più problematici, tra il “gh”, la “ou” e la doppia “o” finale, abbiamo dovuto ricorrere molte volte ad un becero copia-incolla da google per non sbagliare! Qui la cosa si fa un po’ più complicata, perchè dovrai anche fare attenzione alla nazionalità della persona a cui stai scrivendo: in inglese americano, lo spelling corretto del termine è neighborhood.
– Pronounce (no pronunce – ma si pronunciation)
Quando l’inglese ci vuole mettere apposta in difficoltà! Il sostantivo pronunciation si scrive senza “o”, mentre il verbo vuole la vocale prima della “u”, to pronounce. La pronuncia? /prəˈnaʊns/
– Weather (spesso confuso con whether)
Facendo un sondaggio tra i nostri tutor, anche loro hanno ammesso di soffrire della sindrome di “Weather”. Nonostante siano parole completamente diverse tra di loro a livello di significato, spesso il rischio di confusione nello spelling c’è!