Formule Ed Espressioni Da Usare Per Ogni Ricorrenza E Per Ogni Evenienza!

Se stai pensando di trasferirti in un paese anglofono o l’hai già fatto, ti capiterà sicuramente di essere invitato a un compleanno, di partecipare a una festa di laurea (che sia di amici o di figli di amici), a una cena di Natale o Capodanno e anche a un funerale. Quali sono le espressioni e i modi di dire che si utilizzano in situazioni come queste? Cosa bisogna dire per non sentirsi un pesce fuor d’acqua ed essere parte attiva dei festeggiamenti?

Ecco di cosa tratterà l’articolo di oggi: stileremo un elenco base di tutto quello che bisogna sapere per muoversi con facilità all’interno di ogni situazione lavorativa e sociale in un paese anglofono ( o comunque dove utilizzerai l’inglese per comunicare). Sapere cosa dire in situazioni specifiche come quelle citate ti aiuterà ad integrarti più facilmente nella comunità che ti ospita e ti farà sentire subito parte della loro cultura.

P.S. Se stai seriamente pensando di trasferirti in un paese anglofono per studiare o lavorare probabilmente dovrai dimostrare di conoscere l’Inglese presentando una certificazione come IELTS o TOEFL.  Perché non provi a vedere se i nostri nuovi corsi Education fanno al caso tuo?

Iniziamo e buona lettura!

 

1- Incontrare qualcuno per strada

nui

In Italia, quando tra la folla scorgi un volto conosciuto il saluto che viene più spontaneo e naturale è “Ciao” oppure “Buongiorno”. La loro particolarità è che possono essere utilizzati sia per l’incontro che per il congedo. In Inglese invece come bisogna comportarsi?

Qui di seguito ti proponiamo diverse versioni di quel che può essere uno scambio di saluti!

a) Paul: Hey!   → Sarah: Hey! How are you?

b) Paul: Hey! How are you? → Sarah:  Hey! I’m good, you? -OR- All good, you?

c) Paul: Hey! How’s it going? → Sarah: Hey! Good, good, you?  → Paul:  Everything good thanks!

d) Paul: Hey! What’s up? → Sarah: Nothing much, you? → Paul: Nothing much, just heading to class/ home/ to eat/ to the gym…

E qui delle formule di congedo:

a) Paul: See you later! → Sarah: Bye!

b) Paul: Have a good one! → Sarah:  You too!

c) Paul: Have a good evening! → Sarah: You too!

d) Paul: Enjoy (activity he/she mentioned) ! → Sarah:  Thanks so much! Have a good one!

e) Paul: Bye! → Sarah: See you around!

 

2- Augurare buon lavoro a qualcuno

Curriculum traduzione

 

Stai uscendo di casa la mattina, in ascensore incontri il tuo vicino di casa e sul portone, dopo averlo salutato, vuoi augurargli “buon lavoro”. Come si dice in Inglese? Good job?! NO!! Questo è uno degli errori più tipici, la classica scivolata su una buccia di banana. Good job infatti è la classica espressione che a scuola ti dice la maestra quando prendi un bel voto o il tuo capo quando concludi con successo un progetto.

Per augurare buona giornata di lavoro a qualcuno si ricorre a have a nice day, have a good one.

Keep this in mind!

 

3- Augurare buon viaggio a qualcuno

James Asquith giro del mondo

Come la formula “good job” non equivale al nostro “buon lavoro”, così non esiste la formula “good trip” per augurare un buon viaggio a qualcuno che sta partendo. Dovremo ricorrere alla classica formula “Have a [whatever]” e questa volta aggiungere un safe trip, nice trip, great trip, good vacation, fun vacation a tuo piacimento!

 

4-Chiedere a qualcuno come sta

kaboompics.com_Coffee Latte with Frothy Milk in Tall Glass

Dopo un tuffo nel traffico mattutino arrivi finalmente in ufficio o a scuola; come salutare i colleghi? Ormai ne hai sentite di tutti i colori e non sai più distinguere il saluto formale da usare con i tuoi amici o colleghi e quello invece da riservare al tuo capo o ai tuoi superiori. Vediamone alcuni:

a) Paul: What’s up? → Sarah: Nothing much, you?  (informale)

b) Paul: How are you doing? → Sarah: I’m good thanks, you? (Ricordati che “I’m fine” significa solo “I’m okay, not so bad”, equivalente al nostro “non c’è male”)

c) Paul: How are you? → Sarah: Good, good, you?

d) Paul: How is everything? → Sarah: Good good thanks. -OR- Great, thanks!

e) Paul: Good morning! → Sarah: Morning! (more formal)

f) Paul: Happy (day of the week)! → Sarah: You too!

g) Paul: (ad un gruppo) How is everyone today? → Good! / Tired. / Stressed.

h) Paul: Are you good? (più informale, se qualcuno sembra triste, stressato → Sarah: Yea, I’m okay -OR- I’m really stressed about X. -OR- I’ve been better (quando qualcosa ci preoccupa ma non vogliamo parlarne)

 

5-Fare gli auguri/Congratularsi

poil

Graduation (=Laurea)  

Congratulations! –  Well Done! – Congrats! This is a great accomplishment, congratulations.

Birthday

Happy Birthday! Hope you have a great day! –  Happy birthday and to many more!

Wedding

Congratulations! To a happy and healthy future together! Congrats and good luck!

 

Ora lascio la parola a te: ci sono altre espressioni che vorresti che trattassimo in un articolo futuro? O ce ne sono alcune che abbiamo dimenticato?

 

 

IMG_ZINE