Rise VS Raise

Tra i vari errori che gli italiani compiono in inglese, i nostri tutor ci hanno segnalato l’utilizzo di due verbi molto simili tra di loro: to rise and to raise. Oggi vediamo qual è la differenza in termini di forma, utilizzo e pronuncia.

To rise

Significato: alzarsi, innalzarsi, levarsi, salire, muoversi verso l’alto
Pronuncia: /raɪz/
Forma: irregolare (rise, rose, risen)

Si tratta di un verbo intransitivo, che non ha quindi complemento oggetto ed in italiano può esprimersi usando la forma riflessiva.

Esempi: The sun rises / Hot air rises / If it keeps raining, the river will rise and overflow.

To raise

Significato: alzare, innalzare, aumentare, andare su.
Pronuncia: /reɪz/
Forma: regolare (raise, raised, raised)

Questa volta il verbo è transitivo, ammette quindi il complemento oggetto. Vediamo qualche esempio.

Esempi: Please, raise your hand if you agree with Paul’s statement. / The Government should stop raising taxes every year.

Lasciaci un commento se anche tu hai dei dubbi di inglese, proporremo presto un articolo che li chiarirà una volta per tutte!