Handle VS Manage
Oggi vediamo come “gestire” in maniera semplice i verbi to handle e to manage che spesso hanno lo stesso significato di gestire, maneggiare.
Come facciamo a capire quando usare uno e quando l’altro?
To handle
Questo verbo significa maneggiare o gestire fisicamente qualcosa.
Un esempio che spesso sentiamo:
Esempio: Handle fragile goods.
[Maneggiare merce fragile.]
Tuttavia, lo si può trovare anche con il significato di gestire in senso figurato.
Esempio: To handle a difficult situation.
[Gestire una situazione difficile]
Curiosità: to handle si utilizza anche nell’espressione “reggere bene l’alcol” –> To handle drink well
To Manage
Quando i due verbi significano gestire o maneggiare sono facilmente intercambiabili.
To manage ha però altri significati:
- Riuscire
I don’t think I will manage to download all these files on my computer.
[Non penso di riuscire a scaricare tutti questi file sul mio computer.] - Farcela
Do you need help with this box? No, I can manage it myself.
[Hai bisogno di aiuto con questo scatolone? No, Posso farcela.] - Dirigere
Bill manages the shop while I am away!
[Bill dirigerà il negozio mentre sono via!]
Ps: Attenzione alla pronuncia! Si legge “mànage”, non manàge.