Handle VS Manage

Oggi vediamo come “gestire” in maniera semplice i verbi to handle e to manage che spesso hanno lo stesso significato di gestire, maneggiare.

Come facciamo a capire quando usare uno e quando l’altro?

To handle

Questo verbo significa maneggiare o gestire fisicamente qualcosa.
Un esempio che spesso sentiamo:

Esempio: Handle fragile goods.
[Maneggiare merce fragile.]

Tuttavia, lo si può trovare anche con il significato di gestire in senso figurato.

Esempio: To handle a difficult situation.
[Gestire una situazione difficile]

Curiosità: to handle si utilizza anche nell’espressione “reggere bene l’alcol” –> To handle drink well

To Manage

Quando i due verbi significano gestire o maneggiare sono facilmente intercambiabili.
To manage ha però altri significati:

  1. Riuscire
    I don’t think I will manage to download all these files on my computer.
    [Non penso di riuscire a scaricare tutti questi file sul mio computer.]
  2. Farcela
    Do you need help with this box? No, I can manage it myself.
    [Hai bisogno di aiuto con questo scatolone? No, Posso farcela.]
  3. Dirigere
    Bill manages the shop while I am away!
    [Bill dirigerà il negozio mentre sono via!]

Ps: Attenzione alla pronuncia! Si legge “mànage”, non manàge.

Disclaimer

We use cookies to personalise content and ads and to analyse our traffic in order to optimize the website according to your usage. We also share information about your use of our site with our social media and analytics partners.Cookie policy