Handle VS Manage

Oggi vediamo come “gestire” in maniera semplice i verbi to handle e to manage che spesso hanno lo stesso significato di gestire, maneggiare.

Come facciamo a capire quando usare uno e quando l’altro?

To handle

Questo verbo significa maneggiare o gestire fisicamente qualcosa.
Un esempio che spesso sentiamo:

Esempio: Handle fragile goods.
[Maneggiare merce fragile.]

Tuttavia, lo si può trovare anche con il significato di gestire in senso figurato.

Esempio: To handle a difficult situation.
[Gestire una situazione difficile]

Curiosità: to handle si utilizza anche nell’espressione “reggere bene l’alcol” –> To handle drink well

To Manage

Quando i due verbi significano gestire o maneggiare sono facilmente intercambiabili.
To manage ha però altri significati:

  1. Riuscire
    I don’t think I will manage to download all these files on my computer.
    [Non penso di riuscire a scaricare tutti questi file sul mio computer.]
  2. Farcela
    Do you need help with this box? No, I can manage it myself.
    [Hai bisogno di aiuto con questo scatolone? No, Posso farcela.]
  3. Dirigere
    Bill manages the shop while I am away!
    [Bill dirigerà il negozio mentre sono via!]

Ps: Attenzione alla pronuncia! Si legge “mànage”, non manàge.